«В год 75-летия окончания Второй мировой войны на уроках русского языка студенты стали интересоваться настоящим и будущим России. Но даже распад Советского Союза для них уже находится в далеком, неизученном прошлом. К тому же у нас был период, когда участники Второй мировой молчали дома и о войне, и о победителях. Поэтому объяснить ученикам, что такое горящие Смоленск и рейхстаг, крайне сложно», — пишет в своем эссе «Автограф Победы. О войне и мире на уроках русского языка» на ХХ Международный Пушкинский конкурс «РГ» русист из Австрии Эрих Пойнтнер.
Эрих работает учителем в австрийской школе с 1985 года. Как пишет педагог, за это время отношение ко Второй мировой войне в Австрии менялось. «В семидесятые годы еще преподавали учителя, которые сами пережили войну и сложные послевоенные годы, — рассказывает русист. — Но о войне дома говорили мало. Русский как иностранный тоже не пользовался популярностью. Зато в университетах шли оживленные споры на тему войны».
В восьмидесятые началось интенсивное осмысление тех событий и коллективного молчания. Преподаватели, пережившие войну, ушли на пенсию. «Если раньше часто утверждалось, что Австрия, скорее всего, жертва нацизма, то в 80-е все чаще высказывалось мнение, что Австрия вела себя не лучше гитлеровской Германии (частью которой она ведь и была)», — размышляет педагог.
А сегодня, по мнению Эриха Пойнтнера, большинство австрийцев убеждено, что Вторая мировая война — война Гитлера и национал-социализма. «Но сама война, Сталинград или блокада Ленинграда, как и другие ужасы войны, скорее всего, уходят из коллективного сознания. Более остро ставится вопрос, как могла развиться национал-социалистическая диктатура и что можно сделать, чтобы такое не повторилось», — отмечает педагог.
Он с сожалением пишет, что такие тексты, как «Судьба человека» Михаила Шолохова, в школе они больше не читают. Но донести правду о войне русисту помогают песни Высоцкого: «Он не вернулся из боя», «Братские могилы».
Окуджаву с «Бумажным солдатиком» и «Лёнькой Королевым» педагог тоже предлагает своим ученикам. Но здесь он сталкивается с существенными сложностями. В частности, с тем, как объяснить студентам те или иные реалии Великой Отечественной войны и роль России в ней, если дети не знают о многих событиях. С его точки зрения, Высоцкий в этом плане доступнее для школьников Австрии. «Если текст Высоцкого, так сказать, общечеловеческий, то в тексте Окуджавы надо отдельно рассказывать, что такое «мессершмитты», что такое «горящий Смоленск и горящий рейхстаг»?» — делится педагог.
Изучают в австрийской школе, где работает Эрих, и роман братьев Стругацких «Трудно быть богом». «Книга представляет собой очень любопытную попытку ответить на вопрос, как может развиться тоталитарное государство, основанное на насилии, как это было в гитлеровской Германии (и Австрии)», — подчеркивает русист.
Источник: Интернет-портал «Российская газета»